הדקדוק הפנימי של המהפכה בארצות ערב – שפת הטוויטר

הכתבה "עשרה רגעי טוויטר" של גל מור מותחת קו ישר בין הבחירות באיראן לבין המהפכה במצרים. לטענת המחבר, "בשניהם מילא טוויטר תפקיד חשוב בתיאום בין המפגינים, הפניית זרקור עולמי אל האנשים בשטח ופתיחת ערוץ עדכונים ישיר ביניהם לבין אזרחי שאר העולם". במאמר זה נפרשות דרכי המילוט של המפגינים, כיצד לעקוף את חסמי הטכנולוגיה שהטיל המשטר כמו הניתוק מרשתות האינטרנט והסלולר, כדי להעביר מסרים.

בין האמצעים שמונה הכותב כמו תמונות והומור, הוא מציין את השימוש בשפה כמו שימוש במונח Uprising במקום Chaos. נדמה לי כיום שהמהפכה בארצות ערב היא חלום רחוק, בטח לאור ההתפתחויות הרבות בארצות ערב; כמי שחוקרות את הקשר בין השפה לבין התקשורת אדון בפוסט זה בהיבט של השפה במדיית הטוויטר שעליו לא דיבר גל מור, והוא הדקדוק או התחביר.

גם כשיש הגבלה במספר התווים צריך לדעת איך לכתוב

נושא זה מעניין במיוחד לאור העובדה שהטוויטר מגביל את הציוץ רק ל- 140 תווים בלבד. לכן, הוא גם נקרא מיקרו-בלוגינג. הטוויטר בארץ, לדעתי, תפס פחות מבחו"ל, לפחות בעולם העסקי. לקוחות ציבוריים שלי משתמשים בו.

בכל זאת, גם לאלה שמעדיפים רשתות חברתיות אחרות כמו פייסבוק או וואטס-אפ, כדאי לקרוא את הפוסט הזה משום שהוא מדבר על תופעה עתיקה ומתמשכת ביותר של השפה: הדקדוק. בפוסט זה אני חובשת את הכובע של יועצת הלשון לא כדי לשעמם אתכם חלילה, אלא כדי לאפשר לכם לכתוב ברור ואפקטיבי יותר. ככל שאני יודעת את השפה טוב יותר, כך אני יודעת טוב יותר להשתמש בה בכל סוג של כתיבה וגם בכתיבה שיווקית. אני חושבת שהדבר נכון לגבי כל דבר שימושי, ומי שמכיר אותי או קורא את הפוסטים שלי יודע שאני רואה את השפה קודם כול ככלי שימושי. אז התחלנו.

רכיבי השפה – דקדוק ואוצר מלים

כל שפה בנויה משני חלקים עיקריים: אוצר מלים ודקדוק. אוצר המלים הוא אוסף המלים שהדוברים משתמשים בהם, בהקשר כזה או אחר, והדקדוק הוא החוקים המבניים שבאמצעותם יוצרים את המשפטים, כמו תחביר ושימוש זמנים, הוא האופן שבו הם מחברים את המבעים שלהם, את המשפטים, כדי להעביר משמעות.

מטבע הדברים, אוצר המלים הוא הדבר הבולט לעין. לכן, לדוגמה, כשאנו לומדים שפה חדשה, אנו טועים לחשוב, כי אם נרכוש מילונים ונשתמש בהם ללא סוף נשפר את השליטה בשפה. לא כך הדבר.

מה בין הדקדוק לבין אוצר המלים

הדקדוק מציין שליטה במכמני השפה ורזיה, ויש לו ניואנסים רבים. אם נשתמש בהבחנה של גלוי וסמוי, אין ספק כי אוצר המלים הוא הגלוי מהשנים, וגם הקל ללימוד ביניהם. במקרה של Uprising, זהו מונח בעל קונוטציה חיובית – התעוררות להבדיל מהמונח Chaos שהוא שלילי.

במקרה של מהפכה, הנושאת פניה אל העתיד, אין ספק כי השימוש במילה חיובית מאגד את האנשים ומעורר אותם לפעילות. בכתיבה שיווקית, שהיא לדעתי כמעט כל כתיבה שהיא, ראוי להשתמש בשפה חיובית או ניטראלית, אך לעולם לא שלילית.

הדקדוק כאמצעי רטורי

בנוגע לדקדוק – השימוש בפועל הוא דבר מעורר. השפות העברית והערבית הן שפות פועליות ביסודן. המהפכנים, כדי להגיע לתהודה בין-לאומית, משתמשים באנגלית:

שיטת צורי גורסת כי ניתן לבחור כל פעם אופן הבעה רטורי להנעה לפעולה ולהעברת מסרים, בדרכים שהן דווקא דקדוקיות. הדוגמאות הבאות ממחישות, כי השימוש באמצעים דקדוקיים הוא אמצעי רטורי אפקטיבי, בפרט במערכת למסרים קצרים, כמו הטוויטר, שבו לכל מילה יש משמעות, ועליה להביע בתמציתיות יתר מסר אחד.

  • שימוש בשפה פועלית  – השימוש בשפה פועלית מניע לפעולה, מעורר, מייצר התרחשות. בכתיבה עסקית ובכתיבה שירותית הוא מייצר אחראי לפעולה, ברור ושקוף יותר. מסיבה זו, גם האנגלית, שפה הודו-אירופית, המעדיפה את הסביל, אימצה את הסגנון הפועלי בשפה העסקית.
  • שימוש בזמנים – שימוש מושכל בזמנים מניע גם הוא לפעולה.
  1. שימוש בזמן מתמשך – present progressive – זמן המשמש באנגלית לפעולה מתמשכת. השימוש בזמן הווה אומר לקורא – הדברים מתרחשים כעת, וכל הזמן. זמן זה משמש גם לציון הווה קרוב – הזמן הרלוונטי ביותר להבעת מסרים במהפכה מתרחשת.
    Egypt is bringing a new revolutionhttp://twitter.com/sayan_moumita/statuses/32486871346978816
  2. שימוש בזמן עתיד מובהק – the revolution will be twittered
    http://twitter.com/lebadi/status/32488772025192450
  3. שימוש בעבר רק כדי לציין עתיד – The Tunisian revolution took 28 days to materialise. Tunisia population: 10.5 million. Egypt population: 80 million. Have patience.
    http://twitter.com/sultanalqassemi/statuses/324415019422924804. שימוש בציווי

אם בהקשר אחר, כמו הקשר עסקי-מנהלי, השימוש בציווי נחשב כחוסר נימוס, בהקשר המהפכני הוא מניע לפעולה: הדוגמאות לכך רבות. השימוש בציווי סייע להניע את גלגלי המהפכה קדימה ולעורר את האנשים:

  1. Have patience
    http://twitter.com/sultanalqassemi/statuses/32441501942292480
  2. Egypt you can oust
    http://twitter.com/lizCyale/statuses/32486803428610049
  3. Watch Tunisia
    http://twitter.com/zjafri12/statuses/32455933632188416

ונסיים בקריאה הפעילה (נסלח להם על טעות הכתיב):

Be part of the solution – be activ for revolution: People in Egypt rise up!

טיפים בכתיבה שיווקית לא רק בעתות מהפכה

  • כשאתם כותבים בעברית או באנגלית, תנו דעתכם על רכיבי התחביר הבאים.
    • שפה פעילה.
    • זמנים – עבר, הווה ועתיד.
    השתמשו בזמנים באופן מכוון. להנעה לפעולה דברו על ההווה כרקע לעתיד. התמקדו
    עשו זאת בעיקר בשלב המעקב, כשאתם בודקים את עצמכם ואת כתיבתכם.

עוד מאמרים על כתיבה שיווקית בבלוג:

דילוג לתוכן